Mitä tarkoittaa nk snapchat?

Lyhenne nk. on suomea ja tarkoittaa ”niin kutsuttu”. Siksi ilmauksen “nk Snapchat” luontevin tulkinta on “niin kutsuttu Snapchat” – siis kirjoittajan niin kutsumasta asiasta puhuminen, ei Snapchatin omaa slangia. 

Snapchat on pikaviestipalvelu, jossa kuvat ja viestit ovat yleensä näkyvissä vain hetken, joten lyhenteitä ja nettislangia näkee siellä paljon – mutta nk. on suomen yleiskielen lyhenne. 

Nk – lyhyt määritelmä

  • nk. = niin kutsuttu (so-called). Käytetään täsmentämään, että jokin on nimeltään tai maineeltaan jokin, mutta kirjoittaja ottaa siihen pientä etäisyyttä. 
  • Kirjoitusasu: pisteellinen lyhenne nk. (kuten ns. = niin sanottu). 

Miksi joku luulee nk:n olevan Snapchat-slangia?

Englanninkielisessä chatissa lyhenne NK voi joissain yhteisöissä tarkoittaa “no kidding” (”ei vitsi / ihan tosissaan”). Tämä on kuitenkin slangia, ei virallinen merkitys – ja suomenkielisessä tekstissä nk. viittaa lähes aina niin kutsuttuun

Pikaopas: mitä nk/NC/NK voi tarkoittaa eri konteksteissa?

KontekstiMerkitysEsimerkki
Suomi, yleiskielink. = niin kutsuttu“Tutkimme nk. Snapchat-ilmiötä mediassa.” 
Engl. chat/snapitNK = no kidding (slangia)“We really met there, NK.” 

Oikeinkirjoitus ja tyyli

  • Pisteellinen lyhenne: kirjoita nk. ennen sanaa: nk. Snapchat-sukupolvi
  • Selkeys on valttia: journalistisissa ohjeissa muistutetaan, että tällaiset lyhenteet (nk., ns., yms.) voivat heikentää luettavuutta – usein on parempi kirjoittaa ”niin kutsuttu” auki. 

Esimerkkejä

  • “Artikkeli käsittelee nk. Snapchat-haasteita koululaisten arjessa.” 
  • “You’re coming tonight, NK?” – “Tuutko oikeesti, ei vitsi?” (engl. chat-slangia). 

Nk – Usein kysyttyä

Pitääkö “nk” taivuttaa?

Lyhennettä nk. ei taivuteta; taivutus tulee seuraavaan sanaan (nk. Snapchat-ilmiön). 

Onko “nk Snapchat” sama kuin “ns Snapchat”?

Käytännössä kyllä: nk. = niin kutsuttu, ns. = niin sanottu. Molemmat ovat etäisyyttä ottavia täsmenteitä. 

Yhteenveto

Suomenkielisessä tekstissä “nk Snapchat” tarkoittaa “niin kutsuttu Snapchat”. Jos taas näet NK englanninkielisessä snäpissä, se voi joissain porukoissa olla “no kidding” – mutta se on slangia, ei suomen yleiskielen lyhenne. 

Lähteet

Katso myös nämä!